Al jarenlang houd ik mij bezig met het vertalen van vaak ingewikkelde materie voor een breed en divers publiek. Dat doe ik door verhalen te schrijven. Helder, leesbaar en to the point. Dat kunnen achtergrondartikelen zijn, interviews of reportages, maar ook (pers- en nieuws)berichten, webteksten, brochures en boekjes. Vaak gemaakt in opdracht, maar soms ook op eigen initiatief.
Als eindredacteur herschrijf en bewerk ik de verhalen van anderen. Daarbij let ik natuurlijk op inhoud, maar ook op stijl, structuur, opbouw en logica. Daarnaast kan ik ook adviseren over productie en presentatie.
Tenslotte vertel ik ook verhalen in beeld. Vooral voor de lol, maar desgewenst ook in opdracht.